2007年6月30日星期六

每人都有不同的收錄標準

中文維基百科,條目刪除還是保留是最常爭論的話題,「刪除投票和請求」 (其實應該是先請求後投票,但錯誤的名稱一直沿用至今)也一直是中文維基百科中最熱鬧的版面。當中,部份條目的去留會特別引來爭議,很多人會發表意見,甚 至會爭論起來,而這類條目通常最終還是保留,因為當未得到三分二投票者支持刪除,就視為沒有刪除的共識。也有些條目一被提刪也引起很大迴響,「明明是值得 保留的,為甚麼要提刪?」和這個情況下假如提刪者不提早結束投票,恐怕也只會引來更多辱罵聲。

以上所提及的當可以算是提刪情況的典型寫照了。維基百科術語中,在決定條目去留的態度上,會將維基人分為「保留派」與「刪除派」:前者就是傾向保留 條目改善的;後者則是傾向先刪除條目讓後來者再建一個更好的。此外,收錄尺度的寬緊,也是「保留派」與「刪除派」的標準之一。中文維基百科有些人經常提 刪,每日如是,算是「刪除派」的代表,引起了一些人的不滿。不過,我認為這些經常提刪的人在維基百科中是不可或缺,有其存在價值的。雖然他們可能會錯誤地 提刪,可是這只是提刪而已,條目去留還是由社群決定的。而且這可確保收錄不適合內容的漏網之魚減到最低。就像一個自動的貨品檢查系統,發現出可能有問題的 貨品,再交由人手去檢查。假如沒有自動系統,只靠人手抽檢,相信總有出錯貨品過關的機會。相反,有「刪除派」的存在就必須有「保留派」的制衡,否則也會有 不少條目無辜被刪。事實上,提刪機制就是「保留派」與「刪除派」的角力場所,雙方均找出一個平衡點,而這個平衡點就是維基百科的實際收錄標準。

有些人不滿我的刪除作風,例如在《福佳》、《整死》提刪中投刪除票、在收錄某年某地的一個節日的條目提刪中也投刪除票...... 可是,整體來說,我還是算是一個「保留派」,有時更是站在少數人支持的一方,例如在一個地區性的體育館條目,雖然內容短少,我也是投保留票的。能夠讓我投 刪除票的,就必然有其原因,例如我認為重要性未足以獨立收錄,或者可以移到其他維基媒體計劃等等。可是,有些人單憑一兩條我投刪除票的態度,便對我表示不 滿,對我的態度不客氣,更甚者有人更指身為管理員的我就是條目的判官。事實上,我根本就沒有權力「審判條目」,我說的只是個人意見。維基百科只是跟從共識 及多數人認同的意見行事。別人可以不同意我的個人意見,但希望不要對我本人作出批評。每一個人都有不同的標準,包容及尊重別人意見十分重要。因此,理性討 論才是處理提刪時最重要的態度。假如各個維基人都明白「每人都有不同的收錄標準」,而並非對人不對事地針對條目貢獻者,相信這實在可以減低提刪頁面的火藥 味。

2007年6月28日星期四

從《始終有你》衍生作品談政治中立

先來一點跟進的題外話,我的那篇聯和市場畢竟也被人新條目推薦了,還有不少支持呢。呵呵... 我不是妄自菲薄而不敢自薦,只是總覺得他薦會比自薦矜貴一點,尤其是該頁大部份為自薦的作品的時候。

回到正題。繼《始終有你》的衍生作品《福佳始終有你》在中文維基百科被提刪而最後獲保留後,最近便有另一首《整死香港有你》被提刪。正如一位投刪除票的維基人所說:「正經的流行歌曲沒有收幾條,卻出現宣傳特定立場的歌曲。其重要性真的有百科記載永久紀錄的價值嗎?」對我慣於身處中立環境的維基編輯,這類有政治性的東西我是有點敏感的。更重要的是,我一向對惡搞文化不存好感,因此對惡搞題材收錄在百科內的尺度也較為嚴謹。事實上,到現在我還是不認為那兩首衍生作品可以獨立成條目。我始終覺得,他們在《始終有你》 另開章節介紹便已足夠了。在投票中,我只是按我一直的原則衡量條目存廢,絕無任何政治考慮(假如一定說是有,那就是「顧及政治中立的考慮」),盡量做到一 視同仁。《福佳》投了刪除票,《整死》的知名度比《福佳》還要低,我當然順理成章地投刪除票吧!維基百科以外的人怎樣看,便讓他們怎樣看了。上次既然已被 某報稱為「保皇黨」,今次我也不介意被左派報章稱為「反對黨」甚至「反中亂港分子」了。當然,某報這次也別把我和其他支持刪除人士當作「民主烈士」了,我 受不起。

其實,支持那些歌曲的人急不及待將歌曲寫入維基百科, 我相信某程度上是將維基百科當作是一個宣傳的平台,藉此增加知名度。把它提刪?反而弄巧反拙了,成為了新聞炒作的題材,更讓某報加鹽加醋,攻擊維基百科社 群持有特定政治立場了。事實上,作為維基百科的一個編輯,在編寫條目的事宜上維持政治中立是其中一件重要的原則。某報竟一口咬定投《福佳》刪除票的人就是 「保皇黨」,正是「以小人之心度君子之腹」了。現在《整死》提刪的結果,某報還可以說些甚麼嗎?而且,宣傳平台也只是在最多香港人接觸的語言版本而已。我曾 反建議《福佳》條目建立者也到英文維基百科建立該條目,但沒有人這樣做。是懼怕在英文維基保留不了,還是在英文維基對香港人沒有甚麼宣傳效果,又還是他們的英文水平有限,就真是不得而知了。

要做到絕對的政治中立很不容易,但對於我這個有機會處理糾紛的管理員來說,政治中立的要求也要高些,例如我在維基百科內便一直盡量不提及我的政治立場。可是在《福佳》一事中,我也不得不澄清自己算是泛民主派的一員。畢竟,泛民主派實在「泛」得很,雖然大家同時支持民主,可是大家的理念各有不同,結果便經常有內鬨了。說回維基,其實大部份維基百科的條目都能維持政治中立,例如使用「泛民主派」、「親建制派」而不是「反對黨」、「保皇黨」。一個更明顯的例子便是「香港主權移交」(Transfer of the sovereignty of Hong Kong)了。很多人說「香港回歸」(Reunification of Hong Kong,謝tonync指正),其實這是不夠中立的,有了既定的立場:「香港的主權本來就是中華人民共和國的」,有「中華人民共和國中心」之嫌。大家都應該知道,割讓香港的是清朝政府而不是中華人民共和國政府。有人可能會反駁,中華人民共和國政府算是清朝政府的代表,但別忘記中華民國政府至今依然存在,中共政府不是中國的的唯一代表。使用「香港主權移交」,形容「英國政府將香港的主權移交到中華人民共和國政府」,就是避開了任何既定政治立場的中立描述。現在坊間能夠做到這樣政治中立的人實在很少,但願隨著維基百科的影響力越來越大,能夠使更多人能夠政治中立一些吧。

2007年6月26日星期二

民至老死不相往來?

先說一點題外話,最近留意到電影《每當變幻時》的宣傳,好奇那座墟市建築是否實景。經查證後,原來那是粉嶺聯和市場。這樣具特色的歷史建築,中文維基百科竟然未有收錄?因此我今早便手痕地建立了,幾乎可以參選新條目推薦了,只是其他提名都好像比我的那篇好,我也不敢自薦了。哈...

回到正題。香港是華洋共處的社會,中文英文均為法定語文。因此,在維基百科的世界內,香港人同時在中文維基百科及英文維基百科出現絕不出奇。不過有趣的是,絕大部份維基人是會駐守在其中一個語言作出主要貢獻,極少人同時會在中英文作出大量貢獻。其實這個現象的出現,已經是很久之前的事了。2006年3月5日,我曾作出過以下言論:

對於英文維基的香港維基人方面,我深深感受到「河水不犯井水」的感覺,關係彷彿就似是對立多於合作,從絕大部份香港維基人只會在其中一種語言貢獻可以見到。而且我從一部份於英文維基的香港維基人的言論中,感到他們對中文維基的態度並不友善。

一年多過去了,英文香港維基人對中文維基百科的觀感如何不得而知。可是這段時間以來,中文及英文的社群依然沒有任何聯繫。老子道德經》云:「鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。」,可以大致反映這個現象。

很久以前我曾有一個錯誤觀念,以為絕大部份的英文香港維基人是外籍人士,因此與中文維基社群不相往來也很合理。可是後來留意到很多人的用戶名稱都有 中式姓氏時,才發現英文維基香港社群還是以本地華人佔較多數。也許英文是最有規模的版本,吸引他們留下來吧。事實上,在制度上,中文維基確實遠遠不如英文 那邊成熟,更有很多無謂的爭論。不過,我反而就是因為這樣而駐足中文維基,因為我較喜愛「鋤強扶弱」。既然關於香港的條目和英文維基百科有一段距離,我也 至少要令到兩者的數量差不多吧。我在中文維基有兩年多了,兩者在香港條目數量上的差距也收窄了不少,可是平均質素仍然不及英文版,所以我還要繼續努力。

不過,也就是這兩年間,由英文維基香港社群較壯大,變成中文社群較壯大,也是在我意料之內的事。更明顯的一點是,香港維基媒體協會籌委成員也全是以中文維基社群為基地,反而英文維基社群則從未對此過問。這點是好是壞,我也不敢妄評,更不敢說要推動兩者的合作。畢竟,中英文社群的文化差異一直存在,可能這也是兩者極少溝通的原因。例如我剛留意到英文維基香港社群將港式西餐英文版直接重定向到香港飲食文化英文版,內容並沒有跟隨合併。本來港式西餐的中文版不及英文版內容豐富,現在在英文版自廢武功下,反而在港式西餐的描述上被中文版取勝了。對我這個中文維基人而言,作出這個重定向決定真是「不知所謂」。這可能就是中英文社群的文化差異了。

這篇文章,其實也旨在分享這個有趣的現象,並不是想改變些甚麼。既然兩者文化有異,又何必勉強合作呢?不過,兩者的溝通多一點,至少也是利多於弊的。

2007年6月21日星期四

引入遊戲 分散編輯精力

中文維基百科最近有很多爭論,例如管理員重選機制、刪除機制的檢討等等,本來可以在這個Blog大加評論,但畢竟我也早已於互助客棧內發表過很多意見。所以,我便打算討論一個較冷門的話題——在中文維基百科引入遊戲。話說規模最大的英文維基百科早已發展很多各式各樣的專頁,包括很多很多遊戲,例如一個叫Wikifun的Quiz。有維基人正打算引入中文版本,說要讓大家「放鬆一下」云云。

引入遊戲本意的確不錯,不過我認為卻有點不設實際。其實,很久以前,大約年半之前吧,我心中便已有從英文維基引入一些較輕鬆的玩意的念頭,例如競猜 何時才有某一數目(例如十萬)的條目。可是,我卻留意到中文維基社群已浪費太多時間於方針的討論上(這種風氣一直存在,以近期最為嚴重),再引入遊戲恐怕 會進一步削減各個維基人編輯條目的時間,所以我才打消念頭。中文維基百科不同英文版,英文版擁有大量人手,無論條目的數量還是質素,其他語言版本在可見的 將來仍然是望塵莫及,有一些人手轉移到搞些遊戲娛樂大家,實在無傷大雅。可是中文維基百科有這個條件嗎?身為全球第二多人使用的語言,條目數量和語言使用 者比例懸殊。就算不談數目,質素也不是好得到哪裡。試問在這個環境下,有甚麼比提升中文維基條目的數量和質素重要呢?浪費時間於對提升中文維基條目的數量 和質素無關的事情上,實在太不值得做了。因此,遊戲對中文維基來說似乎有點奢侈。

除非能夠設計到一個遊戲既有趣味之餘又可以提升中文維基條目的數量和質素吧,否則倒不如大家專心編寫條目好了。要玩遊戲中文維基都不會是任何人的第一選擇吧?

2007年6月20日星期三

繼續被屈為「保皇黨」

網上改編歌《福佳始終有你》在中文維基百科的風波總算平息了一段時間,但有人仍將其大造文章。剛看到《香港經濟日報》6月19日(昨天)的一篇文章,訪問短片製作人Freeman,據悉《福佳》的短片也是出自其手筆。然而,他在受訪期間,不忘攻擊維基百科社群。「當網民將歌詞及改編歌曲來龍去脈放上維基百科,旋即惹來『保皇黨』不滿,指《福佳》改編歌詞有侵權之嫌,而且這首歌只是惡搞之作,沒有重要性,刪除也不足惜。」這與《蘋果日報》早前的言論幾乎同出一轍。其他地方無甚問題,問題只是「保皇黨」三字冤枉無辜。《香港經濟日報》只是引用受訪者的言論,應該不代表該報立場,但在《蘋果日報》以外的地方看到這樣的無理取鬧,實在令我感到婉惜。我想再重申一次:當時投刪除票的人,不代表政治取向親中共、親特區政府!相對於那位人兄,我們維基人對於傳媒的吸引力當然是低得名,所以也沒有甚麼渠道去反映我們的聲音。這件事也使我認清到,同樣支持民主的,並不代表其他理念會一致,而某些人更喜愛將與自己一些理念不同的人誣蔑為反民主人士,以增取更多人對自己的支持。然而,要普羅大眾明白到我們才是受害者又談何容易,畢竟他們只能接觸到片面之詞。

2007年6月18日星期一

香港條目提升計劃告急

香港條目提升計劃香港維基社群歷史悠久的項目,自2005年9月已經開始。初期每星期提升一條,第一條提升的香港電車更成為了特色條目,被視為一個好開始。由2006年開始,計劃改為每兩星期提升兩條,為香港維基人提供更多時間和選擇。除了香港電車,直接因這個計劃而達至特色條目水準的香港條目還包括八達通香港日治時期香港主權移交啟德機場維多利亞港香港國際機場等,實在令香港人引以為傲。

然而,2006年春季後,計劃的受歡迎程度大不如前,暑假期間更有超過4星期時間沒有提升過任何條目。為此,我曾一度建議將計劃光榮結束,但在有人提出挽留下,計劃被改為每月提升兩條,總算能夠繼續運作,但受關注的程度一直未有提升,昔日至少五、六人支持的提名已不再。更甚的是,自從2006年10月提升的港龍航空達優良條目水準後,之後至今提升的條目,在提升檢討一直低於3分(滿分為5分),情況令人憂慮。另一方面,最近這幾個月,主要還是靠我一個人來維護整個計劃的運作,使我感覺這個計劃就像是「我的計劃」一樣。

今個月已到了中段,可是提名區僅有一個有效提名。(如果不是臨近香港主權移交十週年而掀起香港歷史熱, 我也未必會投香港歷史一票,那麼便連僅有的提名也會被擱置了。)絕大部份香港維基人對計劃莫不關心,實在令計劃的存在價值受到挑戰。事實上,香港維基人的 心態是可以被理解的,只因中文維基百科的編輯文化正在轉變,由昔日注重團隊合作,到今日興起各自為政。看看條目提升計劃的主計劃,同樣地是半死不活,其他 子計劃更早已消聲匿跡,香港的能維持到今日,算是不錯的堅持了。面對著編輯文化的轉變,香港條目提升計劃應繼續維持,還是乾脆取消,將成為香港維基社群要 面對的取捨。看看接下來半個月,計劃是否能夠有兩個有效提名吧!如果不能,這個計劃被廢止的機會相信不小。

2007年6月15日星期五

塞拉利昂郊野公園

獅子山

當你看到「塞拉利昂郊野公園」時,有甚麼感覺?也許你認為那個稱為塞拉利昂非洲國家也有郊野公園?當你又看到「麥理浩徑經過塞拉利昂」時,會否更加驚訝?是塞拉利昂也有麥理浩徑?還是香港真的有塞拉利昂呢?對!香港真的有「塞拉利昂」,中文維基百科曾幾何時有這樣的記載:「香港的塞拉利昂,是於九龍九龍塘新界沙田大圍之間的一座山峰......」沒有甚麼「謎」了,謎團已被解開:「塞拉利昂」者,「獅子山」也。

背後原因是甚麼呢?便要先從塞拉利昂的國名Sierra Leone說起。這個國名本身是葡語,直譯成中文就是「獅子」的意思,也是中華民國政府及台灣坊間對該國所使用的譯名,而香港和中國大陸則使用音譯「塞拉利昂」。而中文維基百科為了照顧兩岸四地中文使用者的習慣,引進了其他語言版本沒有的系統——繁簡轉換系統。問題就是出在這裡了。系統的初稿,是在「港澳繁體」的環境下,將所有使用「獅子山」的全轉換為「塞拉利昂」。但後來發現不妥,因為香港也有自己的「獅子山」,便手動取消了這個轉換。

可是,繁簡轉換系統卻時有問題,對「港澳繁體」而言更不是大故障便是小故障。在小故障時,部份字詞會自動轉為「台灣正體」,如「意大利」會轉為「義 大利」;在大壞故障時,那些手動取消更會失效,如「獅子山」會自動轉換為「塞拉利昂」。最近的一次大故障發生於今年5月,而「塞拉利昂郊野公園」便成為香港維基社群談論的焦點。今日剛留意到有發言更指,今期最新出版的某本香港電腦週刊,居然有「麥理浩徑經過塞拉利昂」與中文維基百科故障時雷同的字句,只是該文章完全沒有提及過維基。我真是想知道是哪本雜誌,知道了我也樂於在此公開。那本雜誌直抄維基百科不要緊,但沒註明來源之餘更沒有小心校對一次,以至犯了這種低級錯誤,真是「抵死」。

遲些假如我有時間,我會在另文探討中文維基百科的繁簡轉換系統。

2007年6月14日星期四

轉載:別讓網路被惡棍佔據

昨天寫了這樣多,今天不想多寫了,只轉載今日香港《都市日報》的讀者來信,作者西域來客、題為《別讓網路被惡棍佔據》的文章。雖然內文並沒有確鑿證據顯示針對中文維基百科近期的風波而寫,但將文中的內容套用於風波中的滋事分子,確是合適不過。

連結: http://www.metrohk.com.hk/news.php?startDate=14062007&newscat=21&newsid=44407

又:留意到《香港經濟日報》今日一篇介紹債券的專題,引用了中文維基百科中債券條目,提及最早的債券是出現於中國春秋時期。由於條目並沒有任何參考資料,是否屬實就真是不得而知了。

2007年6月13日星期三

「連維基百科都有」

今日看《星島日報》的報紙,閱讀副刊專欄時,發現一篇探討《溏心風暴》的文章。文中說到,想不到「連Wikipedia」也記載了這套劇集,人物角色、收視甚至連劇中金句都有。我也頓時約有所思。事實上,除了新聞版外,我最愛看的就是副刊專欄,因為題材包羅萬有,當中也許可以給人一些啟發。回到正題,其實那些「連維基百科都有」的形容詞,事實上並非罕見。老實說,我粗略估計,十個香港網民也應該至少有六七個或多或少聽過維基百科的大名,只是會否去用、會否會寫是另一回事罷了。(所以我才在上篇大罵香港人不爭氣。)因此,維基百科有一定知名度是無疑的事。而基於大家對百科全書的傳統概念,當聽到某某事物「連維基百科都有」一類說話時,自然便會聯想到這個事物有一定的價值了。身為維基百科的編者,我固然為有人留意到某某事物已收在維基百科感到高興,但卻同樣為此感到隱憂。

回想大半年前,我在另一篇報章副刊專欄看到一個教育工作者寫的東西,他提及到,他的學生告訴他,連維基百科也對港女有所解釋。那位教育工作者大嚇一跳,經查證後,原來只是香港網路大典,感到虛驚一場。(按:然而,兩個月前,中文維基百科最終還是也中肯地為那個網上術語立條目了。)從港女一事去見,人們對一件事物收錄在維基百科與否,會影響他們對那件事件的觀感。我還記得以前一名維基百科的前輩(忘了是誰)曾經講過:「維基百科是一把而不是一枝」。意思是說,維基百科本來是因為某項事物重要才會出現,而不是因為這項事物出現在維基百科而變得重要。簡單點說,就是別要讓維基百科變成了個別小事物的提升重要性的宣傳平臺。這確立了維基百科條目存留,需要觀察其知名度、重要性和影響力。觀乎我在維基百科參予條目存留表決時的表現,我算是一個對此寬容的維基人了。中文維基百科首頁寫上了林則徐先生所題的副題——「海納百川,有容乃大」。維基百科所能夠接受的東西,也比傳統百科全書更寬鬆。在中文維基百科中,就是每個人對重要性是否足夠與維基百科的包容性之間的平衡點各不一樣,才會在很多條目存留討論中有激烈爭論。

話題扯遠了,說回「連維基百科都有」。可能現在中文維基百科只有十三萬條目這樣少而已,因此現在已收錄在該處,「連中文維基百科都有」已經不是一件簡單的事。相對於英文維基百科超過一百八十萬條目,「連英文維基百科都有」已經淪為一件很正常的事了。維基百科語言版本眾多,香港傳媒在大多數時候只以維基百科或Wikipedia稱呼,也是一件值得討論的話題。究竟香港傳媒提及它時,所指的語言版本是甚麼呢?就我觀察所得,在國際新聞中翻譯外電的報道,所指的不是整個維基計劃就是英文版本。而在其他地方提及的,通常就是指中文版本了,但總有少數例外。例如今年初《秋天的童話粗口風波,《蘋果日報》所引用有關「躝癱」的解釋,便出自粵語維基百科,但同樣只以「維基百科」稱之。由此可見,一般人對維基百科分為不同語言版本並不敏感,反正是維基百科便行了。至於另一個有趣的地方,就是雖然「維基百科」已成為中文對Wikipedia的稱呼,但現時仍有不少人,包括今日所提到的那位專欄作家,仍堅持使用Wikipedia,就算所指的只是中文維基百科。背後原因,我相信也只是英文名稱聽起來好像專業一點罷了,算是香港人對英文的情意結吧!

中文維基百科十三萬條目

中文維基百科在今天早上終於擁有十三萬篇條目了(昨天我還以為當天之內可以達到),最近的一萬條目用了62天時間,雖然是比之前的快了,可是速度仍未能追上2006年下半年的水平,當時最快是53天內增加一萬條。

另一方面,中文維基百科卻被俄文維基百科越拋越遠了,這幾天差距更突破五萬。即是說就算中文維基百科即時做到每日比俄文多50篇新條目,也需要使用三年多時間才能追回俄文的第十一位。從我加入中文維基百科至今,我一直認為中文維基百科入不到十大維基百科是一件可恥的事。例如以瑞典語母語的人口不過只是九百萬,比香港多一些,但瑞典語維基百科卻已有超過23萬條目了。中國大陸封鎖維基百科,那十三億人口可以不計,台灣香港澳門及其他海外華人加起來都有大半億吧?幾百年前,清朝政府不長進,閉關自守,終被歐洲列強稱霸。21世紀的今天,想不到我們華人仍然是這樣不爭氣,被不少歐洲小國比了下去。

有人問我為甚麼對維基百科這樣的熱誠。我現在細心去想,發現主要原因就是對中文維基百科的規模看不過眼!假如中文維基百科現在已有德文維基百科這樣近六十萬條目,恐怕我也未必會這樣操心。我深感到自己一個人的力量極其有限,但我還是有一個很老套的信念——盡力而為。

2007年6月12日星期二

師奶大平反?

師奶示例圖

我素來有上WiseNews的習慣,作為補充我每日讀報的不足。雖然我每日有看《明報》的習慣,間中也會看《星島日報》及《經濟日報》,而路經任何免費報紙的派發處,也必定會索取一份,可是對於感興趣的新聞,在WiseNews上便可一目瞭然地看到所有報章的報道,得知各方的觀點。當然,身為維基人,我也關心維基百科在香港報章的曝光率,因此我也會搜尋提及到維基的香港報章文章。例如我留意到6月8日(上星期五)的《星島日報》要聞版中,有關香港立法會三讀兩鐵合併草案的報道,提及公民黨議員張超雄為證明香港地鐵有必要設洗手間,特意引用了中文維基百科的條目,指出「有別於世界各大地鐵系統......大部份車站均不設洗手間設施」,以引用百科全書內容以增加發言權威性。而本Blog中「維基在傳媒」這個分類,就是不定期收集這類新聞向大家分享,並稍作評論。

該進入正題了。6月11日(昨天)《太陽報》的專題與師奶有關。文章首段便說到:「一個網站將師奶標籤成沒有學識、打扮老土、貪小便宜的女性,但網民卻不認同,誓要為師奶大平反。」再看下去,原來矛頭直指中文維基百科,指出「網站『維基百科』製作了一張卡通師奶示例圖,列出不注重打扮、說話多、貪小便宜、身材胖等多項特質,但以貶義居多。不少網民看後議論紛紛,一名網民於上月初在其網誌上為師奶大平反,將上述的負面特質逐點澄清,還說:『香港沒有了師奶,比沒有特首問題還要大。』」

報道未有提及該網誌的網址,我也不能跟進報道。其實問題並非主要在示例圖中,而是條目的其中一個章節,引用了一個參考來源,推斷出師奶的普遍形象是「不懂禮貌、愛說人是非、貪小便宜」。我認為,示例圖及條目內容的確能確如實反映大部份人對師奶的印象。至於有否違反了中立觀點原則之嫌,其實也很難去介定。條目當中也有平衡觀點,指出「從2000年代開 始,有不少被視為師奶的婦女開始走進社會,為香港人捍衛權益。這些師奶都被視為對香港的婦女團體立下典範」(可惜沒有參考來源)。事實上,師奶和其他涉及 通俗題材的條目,均面對一個嚴重的問題,便是坊間缺乏這些題材的權威性參考來源。師奶條目中找到兩個參考來源,雖然來自報章雜誌,但已經是一件不容易的 事。越是大家熟悉的事物,便越少人去深究其意思。例如一,大家都知道是甚麼,但要給出定義,相信一時間很難說出來。總之,假如有人想為師奶「平反」的話,不妨搜集可靠的參考資料,再在中文維基百科內的師奶條目作適當修改吧!

2007年6月11日星期一

福娃始終有你?

(本文於中文維基百科的用戶頁同步發佈)
福娃,始終有你?

這份稿件寫於數日之前,但這幾天以來局勢有變,令我需要再三考慮是否還需要原汁原味貼出來,但我的最終決定還是大致上將原文貼出來吧,只是稍作改寫及補充較新動態。反正在此發表的東西純屬個人意見,不必認真看待。

聽聞《新聞透視》提及了中文維基百科,於是我也找回相關片段看一遍。雖然提及的時間只有短短兩分鐘,但至少也對維基百科作出了簡介,並訪問過香港維基媒體協會籌委會成員。相信這有助提升維基百科在香港的知名度吧。

可是,同一時間,中文維基百科又一次陷入了惡搞題材去留的爭議,可能更能引起香港人的興趣。一年前巴士阿叔事件的「鬧劇」,我在很長的時間中曾一直堅持刪除,最後幾乎全港傳媒甚至部份外地國際通訊社也有興趣跟進時,我才不得不軟化。今年又有福佳始終有你的惡搞歌,既然傳媒關注程度遠遠不及阿叔,甚至連九天生命的高琳琳也不如,按我一貫的立場,該條目被提刪時我必投刪除票無疑,而當時投票形勢確實是刪除佔優,除了歌詞版權,知名度、重要性及影響力也是當時主要考慮因素。當時卻萬萬不會想到,一件普通的刪除小事竟也鬧成一件政治化的大事。

原來因為那首惡搞歌帶有政治色彩,部份提倡保留者便藉此機會大造文章,指摘阻礙條目保留者是親共分子,企圖藉此吸引其他人因此而投保留票,甚至有報章推波助瀾,標籤投刪除票的人是「保皇黨」。(我本人本來就對親建制派中共的很多所作所為感到討厭,但當自己竟會被標籤為「保皇黨」時,才發現某個自詡為「民主」 的同時卻不分是非黑白、將持稍為不同的意見的人士打壓成異己的傳媒更討人厭。)最糟糕的是,香港有很多人竟把該報之謬論照單全收,反而指責中文維基百科的 不是。我和多名管理員雖然一直努力解釋這些誤會,可是在某位人士的眼中,彷如「解釋即是掩飾」,將我們炮轟之餘,繼續把事情越搞越大。事到如今,我只希望 我們中文維基百科管理員能夠合力想到方法去解決這件事情。

(P.S. 配圖選用了2008年奧運吉祥物福娃別無他意。只是因為我想不到合適的配圖同時,想起了有人曾經誤會福佳始終有你福娃始終有你,所以才順手拈來。無論如何,「福佳」一詞的背後含意,廣東話人心知肚明,難得作詞人還要「此地無銀三百兩」,我也無言了。)

開新Blog

我以Kevinhksouth的筆名,在中文維基百科已活躍了超過兩年。現在忽然興起,以一個維基人的身份去寫一個Blog,希望我不是三分鐘熱度吧。
 
本站最佳瀏覽解像度為 1024 x 768 或以上。

Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Hong Kong License 本站所有文章均以
共享創意 署名-非商業性-禁止衍生 3.0 授權條款釋出。