2007年6月13日星期三

「連維基百科都有」

今日看《星島日報》的報紙,閱讀副刊專欄時,發現一篇探討《溏心風暴》的文章。文中說到,想不到「連Wikipedia」也記載了這套劇集,人物角色、收視甚至連劇中金句都有。我也頓時約有所思。事實上,除了新聞版外,我最愛看的就是副刊專欄,因為題材包羅萬有,當中也許可以給人一些啟發。回到正題,其實那些「連維基百科都有」的形容詞,事實上並非罕見。老實說,我粗略估計,十個香港網民也應該至少有六七個或多或少聽過維基百科的大名,只是會否去用、會否會寫是另一回事罷了。(所以我才在上篇大罵香港人不爭氣。)因此,維基百科有一定知名度是無疑的事。而基於大家對百科全書的傳統概念,當聽到某某事物「連維基百科都有」一類說話時,自然便會聯想到這個事物有一定的價值了。身為維基百科的編者,我固然為有人留意到某某事物已收在維基百科感到高興,但卻同樣為此感到隱憂。

回想大半年前,我在另一篇報章副刊專欄看到一個教育工作者寫的東西,他提及到,他的學生告訴他,連維基百科也對港女有所解釋。那位教育工作者大嚇一跳,經查證後,原來只是香港網路大典,感到虛驚一場。(按:然而,兩個月前,中文維基百科最終還是也中肯地為那個網上術語立條目了。)從港女一事去見,人們對一件事物收錄在維基百科與否,會影響他們對那件事件的觀感。我還記得以前一名維基百科的前輩(忘了是誰)曾經講過:「維基百科是一把而不是一枝」。意思是說,維基百科本來是因為某項事物重要才會出現,而不是因為這項事物出現在維基百科而變得重要。簡單點說,就是別要讓維基百科變成了個別小事物的提升重要性的宣傳平臺。這確立了維基百科條目存留,需要觀察其知名度、重要性和影響力。觀乎我在維基百科參予條目存留表決時的表現,我算是一個對此寬容的維基人了。中文維基百科首頁寫上了林則徐先生所題的副題——「海納百川,有容乃大」。維基百科所能夠接受的東西,也比傳統百科全書更寬鬆。在中文維基百科中,就是每個人對重要性是否足夠與維基百科的包容性之間的平衡點各不一樣,才會在很多條目存留討論中有激烈爭論。

話題扯遠了,說回「連維基百科都有」。可能現在中文維基百科只有十三萬條目這樣少而已,因此現在已收錄在該處,「連中文維基百科都有」已經不是一件簡單的事。相對於英文維基百科超過一百八十萬條目,「連英文維基百科都有」已經淪為一件很正常的事了。維基百科語言版本眾多,香港傳媒在大多數時候只以維基百科或Wikipedia稱呼,也是一件值得討論的話題。究竟香港傳媒提及它時,所指的語言版本是甚麼呢?就我觀察所得,在國際新聞中翻譯外電的報道,所指的不是整個維基計劃就是英文版本。而在其他地方提及的,通常就是指中文版本了,但總有少數例外。例如今年初《秋天的童話粗口風波,《蘋果日報》所引用有關「躝癱」的解釋,便出自粵語維基百科,但同樣只以「維基百科」稱之。由此可見,一般人對維基百科分為不同語言版本並不敏感,反正是維基百科便行了。至於另一個有趣的地方,就是雖然「維基百科」已成為中文對Wikipedia的稱呼,但現時仍有不少人,包括今日所提到的那位專欄作家,仍堅持使用Wikipedia,就算所指的只是中文維基百科。背後原因,我相信也只是英文名稱聽起來好像專業一點罷了,算是香港人對英文的情意結吧!

沒有留言:

 
本站最佳瀏覽解像度為 1024 x 768 或以上。

Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Hong Kong License 「連維基百科都有」》及本站其他文章均以
共享創意 署名-非商業性-禁止衍生 3.0 授權條款釋出。